Visualizzazione post con etichetta ricamo. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ricamo. Mostra tutti i post

giovedì 12 giugno 2014

Un bellissimo regalo


. . . è quello che ho ricevuto oggi da Jacquie! O meglio, tanti tanti regali! 
Sono stata così fortunata da vincere il terzo premio del suo primo giveaway, e devo dire che è proprio un piccolo tesoro! 
Vediamo se riesco a ricordare tutto: per cominciare, un grazioso biglietto con dedica (che conserverò nella “scatola dei ricordi”), seguito da un puntaspilli a punto croce (che è già nel mio cestino da lavoro), tre matassine di mouliné con i colori del cielo, del mare e degli occhi di mio figlio, un uccellino di metallo smaltato (che decorerà l’ingresso di casa mia), tre schemi per punto croce carinissimi (adatti da ricamare d’estate sotto l’ombrellone), un kit per realizzare due cartoline con farfalle, una golosissima tavoletta di cioccolato (che abbiamo già assaggiato, naturalmente), un sacchettino a pois bianchi contenente tanti fiocchi, nastri, roselline, bottoni colorati ed etichette per i miei prossimi lavori, e per finire uno scrub viso per coccolarmi un po’! 
Che ve ne pare? Ma ecco qualche foto. . . 

A beautiful gift. . . is what I received today from Jacquie! Or rather, many many gifts! 
I was fortunate enough to win the third prize of her first giveaway, and I have to say that it is a small treasure! 
Let's see if I can remember everything: to start, a nice card with a dedication (that I will keep in the "box of memories"), followed by a cross-stitch pincushion  (which is already in my work-basket), three skeins of stranded cotton with the colors of the sky, the sea and the eyes of my son, a little enameled bird (which will decorate the entrance of my house), three cute cross-stitch patterns (perfect to be stitched in summer), a kit to create two postcards with butterflies, a luscious chocolate bar (which we have already tasted, of course), a small bag with white polka dots containing many bows, ribbons, roses, colored buttons and labels for my future works, and finally a facial scrub to cuddle myself a bit!
What do you think? But here are some photos. . . 

Un beau cadeau. . . c'est ce que j'ai reçu aujourd'hui de Jacquie! Ou plutôt, beaucoup de cadeaux! 
J'ai eu la chance de gagner le troisième prix de son premier giveaway, et je dois dire que c'est un petit trésor! 
Voyons si je peux me souvenir de tout: pour commencer, une jolie carte avec une dédicace (que je vais garder dans ma "boîte à souvenirs"), suivi d'une pelote à épingles brodée en point de croix (qui est déjà dans ma corbeille à ouvrage), trois écheveaux de mouliné avec la couleur du ciel, de la mer et des yeux de mon fils, un petit oiseau de métal émaillé (qui ornera l'entrée de ma maison), trois grilles pour point de croix (parfaites pour l’été), un kit pour créer deux cartes postales avec des papillons, du succulent chocolat (que nous avons déjà goûté, bien sûr), un petit sac à pois blancs contenant de nombreux arcs, des rubans, des roses, des boutons et des étiquettes pour mon travail futur, et, enfin, un gommage du visage pour me câliner un peu! 
Qu’en pensez-vous? Mais voici quelques photos. . . 








THANK YOU JACQUIE!!!

sabato 7 giugno 2014

Volete sapere perchè...





. . .sto sorridendo? 
Ve lo spiego subito: al Museo del Tessile del meraviglioso parco di Wesserling, in Alsazia, è esposto un MIO ricamo!!! 
D’accordo, si tratta solo di una lettera, e nemmeno troppo bella se paragonata alle altre, ma è pur sempre una soddisfazione per me. . . Per i prossimi 5 anni anche io farò parte della storia di DMC, l’azienda che, nei suoi oltre oltre 250 di storia, ha permesso la creazione di veri e propri capolavori, nati dalle mani di artiste armate di ago, filo e talento. 
Che posso dire. . . so di essere un po’ sciocca ma non posso fare a meno di sorridere: per questo devo ringraziare Marie Christine di Berberis et Patchwork che mi ha indirettamente regalato un piccolo, grande momento di gioia! 
E ora, vediamo chi ha un buon colpo d’occhio: la prima follower che trova la mia lettera vince un piccolo dono fatto da me! Dai che è facilissimissimissimo!

Want to know why. . . I'm smiling? 
I'll explain it: the Museum of Textiles in the beautiful park of Wesserling, in Alsace, has exposed MY embroidery! 
Okay, it's just a letter, and even not too good compared to the others, but it is a satisfaction to me. . . For the next five years I will be part of the history of DMC, the company that, in its over 250 years of history, has enabled the creation of masterpieces, created by the hands of artists armed with needle, thread and talent. 
What can I say. . . I know I'm a bit silly but I can’t stop smiling: I have to thank Marie Christine of Berberis et Patchwork that indirectly gave me a little, great moment of joy! 
And now, let's see who has a good glance: the first follower who finds my letter wins a small gift made ​​by me! Come on, it's super super super easy!

Voulez-vous savoir pourquoi. . . je souris? 
Je vais vous l'expliquer: le Musée des Tissus dans le magnifique parc de Wesserling, en Alsace, a exposé MA broderie! 
Bon, c'est juste une lettre, et même trop belle par rapport aux autres, mais c'est une satisfaction pour moi. . . Pour les cinq prochaines années je vais être partie de l'histoire de la DMC, la société qui, dans ses plus de 250 ans d'histoire, a permis la création de chefs-d'œuvre, nés par les mains des artistes armées d'aiguille, fil et talent. 
Que puis-je dire. . . je sais que je suis un peu stupide, mais je ne peux m'empêcher de sourire: je tiens donc à remercier Marie Christine de Berberis et Patchwork qui m'a indirectement donnée un petit, grand moment de joie! 
Et maintenant, nous allons voir qui a un bon coup d'œil: la première follower de mon blog qui trouve ma lettre, gagne un petit cadeau fait par moi! Allez, c'est très très très facile!

domenica 1 giugno 2014

Datemi un'idea



…su come rifinire questo ricamo! 
Il progetto iniziale era di farne un cuscino o un quadro, ma purtroppo - quasi alla fine - il tessuto si è strappato in basso a destra e a sinistra (due bei buchi…) quindi non rimane molto per fare bordure o altro. 
Ora mi sono stancata di vedere la banda Disney chiusa in un cassetto e chiedo un suggerimento… anche se in questo periodo non ho proprio tempo, pensavo di fare un bordo patchwork, ma non sono molto convinta! 
Mi aiutate? 

Give me an idea ... how to finish this embroidery! 
The initial project was to make a pillow or a picture, but unfortunately - almost at the end - the fabric is ripped down left and right (two nice holes ...) so there is not much to do. 
Now I'm tired of seeing the Disney gang locked in a drawer and ask for a hint ... although now I have really few time, I was thinking of making a patchwork edge but I'm not sure that it is a good idea! 
Will you help me? 

Donnez-moi une idée ... comment finir cette broderie! 
Le projet initial était de faire un oreiller ou un tableau, mais malheureusement - presque à la fin - le tissu s'est déchiré en bas, à gauche et à droite (deux beaux trous ...) donc il n'y a pas grand chose à faire.
Maintenant, je ne veux pas voir la bande Disney enfermé dans un tiroir et je vous demande un conseil ... même si en ce moment je n'ai pas le temps, je pensais faire un bord patchwork, mais je ne suis pas convaincue que c'est une bonne idée! 
Voulez-vous m'aider?

domenica 11 maggio 2014

Sul filo dei ricordi




Chi ama il ricamo difficilmente scorderà l’emozione provata quando, magari da bambina, ha infilato per la prima volta ago e filo per realizzare una crocetta, poi due, poi tre… io ricordo ogni singolo istante della mia prima volta e in quel caso il filo era un arancione brillante della DMC. 
Questa azienda ha accompagnato, e continua ad accompagnare molte di noi con le sue infinite sfumature di colori, che fanno venir voglia di averle tutte, ma proprio tutte! 
È per questo che non mi sono lasciata sfuggire la proposta di Marie Christine e ho partecipato anch’io all’iniziativa di Emma con la mia lettera ricamata. Eccola qui, ricamata a punto croce, rigorosamente con il mouliné DMC 321 e già spedita da alcuni giorni. 
Ora non mi resta che programmare il mio viaggio in Alsazia per visitare quella meraviglia che è il Parco Wesserling con il suo museo tessile e sperare di trovare la mia “R” fra tutte le lettere esposte!

Those who love stitching, hardly will forget the emotion when, perhaps as a child, held for the first time a needle and thread to make a little cross, then two, then three ...
I remember every single moment of my first time, and in that case the wire was a bright orange of the DMC. 
This company has accompanied and continues to accompany many of us, with its infinite shades of colors that make you want to have them all, but all! 
That's why I did not let slip the proposal of Marie Christine and I joined the initiative of Emma with my embroidered letter. 
Here it is, in cross stitch,  with the DMC stranded cotton number 321 and already shipped a few days ago. 
Now I just have to plan my trip to Alsace to visit the wonder that is the Wesserling Park with its textile museum, and hope to find my "R" among all the letters exposed! 

Ceux qui aiment la broderie n’auront guère oubliée l'émotion ressentie quand, peut-être dans l’enfance, ont pris pour la première fois une aiguille et du fil pour faire une petite croix, puis deux, puis trois ...
Je me souviens de chaque moment de ma première fois, et dans ce cas, le fil était un orange vif de la DMC. 
Cette société a accompagné et continue à accompagner beaucoup d'entre nous, avec ses infinies nuances de couleurs qui nous font envie de les avoir tous, mais tous! 
C'est pourquoi je n'ai pas laissé glisser le projet de Marie Christine et j'ai participé à l'initiative d'Emma avec ma lettre brodée. 
Ici, il est, réalisée en point de croix avec le Mouliné DMC couleur 321 et déjà livré il y a quelques jours.
Maintenant, je dois seulement préparer mon voyage en Alsace pour visiter la merveille qui est le Parc de Wesserling avec son musée du textile, et j'espère trouver mon "R" parmi toutes les lettres exposées!

mercoledì 7 maggio 2014

E oggi: bucato! tappa 3


Eccola, la terza tappa del SAL "E oggi: bucato!" di Barbara. . . con qualche giorno di ritardo (come sempre) e con qualche colore modificato (come sempre), questa avventura del SAL procede benissimo, regalandomi anche qualche gradevole chiacchierata con le altre partecipanti!

Here it is, the third step of the SAL "And today: laundry!" organized by Barbara. . . a few days late (as always) and with some color changes (as always), this SAL adventure goes really well, giving me even a few pleasant chat with the other participants!

Ici, il est, la troisième étape du SAL "Et aujourd'hui: blanchisserie" de Barbara. . . avec quelques jours de retard (comme toujours) et avec quelques changements de couleur (comme toujours), cette aventure du SAL va très bien, me donnant même des conversations agréables avec les autres participants!

venerdì 28 marzo 2014

Aggiornamento "Un dono a sorpresa" - "Surprise gift" - "Un cadeau-surprise"


- QUEST'INIZIATIVA E' CHIUSA, UN GRAZIE DI CUORE A CHI HA PARTECIPATO: 
LA SORPRESA MISTERIOSA STA PER METTERSI IN VIAGGIO -

Il materiale per l’iniziativa “Un dono a sorpresa” è finalmente pronto!


Anche il progetto (TOP SECRET) è fatto. . .

Vi riassumo il regolamento: le prime 5 persone (anzi, ormai 4) che pubblicheranno un commento sotto a questo post oppure sotto al post “Un dono a sorpresa” del 12 marzo (il link è nella colonna a destra del blog) con scritto “PARTECIPO” riceveranno, nel corso del 2014, un regalino fatto a mano da me e creato appositamente per loro.

L'iniziativa non ha alcun costo, solo l’impegno di condividere sul proprio blog l’iniziativa e inviare un dono a sorpresa ad altre 5 persone, che faranno la stessa cosa sul loro blog. . . e così via, per creare una "rete di gentilezze".

Ognuno è libero di scegliere cosa realizzare come dono, purché sia fatto col cuore e con la passione e l’impegno che si metterebbe per fare un regalo alla propria migliore amica.

Vi aspetto!
Alla prossima,
Rose

The materials for the "Surprise gift" is finally ready!
And the project (TOP SECRET) is done. . . 
I summarize the regulation: the first 5 people (or better 4) who publish a comment underneath this post or in the post "A surprise gift" of March 12 (the link is on the right column of the blog) that says "I PARTICIPATE" will receive, during 2014, a small gift, handmade by me and created especially for them.

The event is free of charge of course, the only commitment is to share on your blog the initiative and send a surprise gift to 5 other people, who will do the same thing on their blog. . . and so on, to create a "network of kindness."

Everyone is free to choose what you create as a gift, it is important that it is done with heart and passion and with the care that you would put to make a gift to your best friend.

I'll be waiting!


Le matériel pour le "Un cadeau surprise" est enfin prêt!
Le projet (TOP SECRET) Est fait. . .

Je résume la réglementation: les 5 premières personnes (ou mieux 4, désormais) qui publient un commentaire sous cet article ou dans le post "Un cadeau surprise" du 12 Mars (le lien est à la droite du blog) qui dit "JE PARTICIPE" recevra, en au cours de 2014, un cadeau fait main de moi et créé pour eux.

L'initiative ne coûte rien, juste un engagement à partager sur votre blog l'initiative et envoyer un cadeau surprise à 5 autres personnes, qui vont faire la même chose sur leur blog. . . et ainsi de suite, pour créer un “réseau de bonté".

Chacun est libre de choisir ce qu'il va faire comme cadeau, à condition qu'il soit fait avec cœur et passion et l'engagement que vous mettiez à faire un cadeau à votre meilleur ami.

Je vous attends!

martedì 25 marzo 2014

In fondo ad un cassetto...


. . . a volte capita di trovare qualcosa di inaspettato: una vecchia cartolina, un biglietto del teatro o la lista delle “100 cose da fare prima di morire” compilata con le amiche al fatidico passaggio dagli “enta” agli “anta”, quando per la prima volta i numeretti stampati sulla carta d’identità suggeriscono di fare un bilancio della propria vita.

Questa volta è toccato ad un ricamo datato 2001, quando la mia vita non era ancora così frenetica e potevo dedicarmi al punto croce senza “rubare” troppo tempo ai miei doveri, senza (quasi) sentirmi in colpa, senza dover riporre tutto ogni tre crocette perché altre incombenze chiamano pressanti.

Lo schema, anzi gli schemi, perché si tratta di un composit, sono tratti da varie riviste, fra cui CCS e Burda, e altre che ora non ricordo. Nelle intenzioni avrebbe dovuto ornare l’ingresso di casa ma poi è finito ripiegato in un cassetto, protetto da un foglio di carta velina.


Potrebbe essere il momento di dare a questo quadretto una seconda opportunità e appenderlo, o sarà meglio restituirlo all’oblio in attesa che il fato lo riporti nuovamente alla luce?

Con questo dubbio ancora irrisolto, riavvolgo la carta velina e ripongo l’involto nel cassetto, mentre  decido il da farsi. Non ho il tempo di pensarci: il lavoro, la cena, gli impegni della famiglia hanno la priorità.

E la storia – ora lo capisco – si ripete.
Alla prossima,
Rose
._.
At the bottom of a drawer . . .

. . . sometimes you find something unexpected: an old postcard, a theater ticket or the list of the "100 things to do before you die" filled with my friends to the fateful transition from "thirty" to "forty" when, for the first time, the little numbers printed on the ID card suggest to take stock of your life.

This time it was an embroidery dated 2001, when my life was not so hectic and I could devote myself to cross stitch without "stealing" too much time to my duties, without (almost) feel guilty without having to put everything away every three spreaders because other pressing duties call.

The pattern, rather the patterns, because it is a composite, are taken from various magazines, including CCS and Burda, and others that I can't remember. The intention was to adorn the entrance of my house, but then it ended up folded in a drawer, protected by a sheet of tissue paper.

It may be time to give this picture a second chance and hang it, or it will be better to return it to oblivion awaiting that fate brings it back again to light?

With this doubt, still unresolved, I wrap it again with tissue paper and put the bundle in a drawer, while I decide what to do. I do not have time to think about it: work, dinner, family commitments take priority.

And the story - now I understand - is repeated.
Until next time,
Rose
._.

Dans le fond d'un tiroir ...



. . . parfois, vous trouverez quelque chose d'inattendu: une vieille carte postale, un billet de théâtre ou une liste des "100 choses à faire avant de mourir" rempli avec les amies, à la transition fatidique de «trente» à «quarante» quand, pour la première fois, les petits chiffres imprimés sur la carte d'identité suggèrent de faire le bilan de votre vie.

Cette fois, c'est une broderie du 2001, quand ma vie n'était pas si intense et j'ai pu me consacrer à point de croix sans "voler" trop de temps à mes devoirs, sans (presque) me sentir coupable, sans avoir à laisser la broderie à chaque instant, parce que d'autres fonctions urgents appellent.

Le modèle, en fait, les modèles, car il est un composite, sont tirées de divers magazines, y compris le CCS et Burda et d'autres dont je ne me souviens pas. Dans les intentions, il était destinée à orner l'entrée de ma maison, mais il est fini plié dans un tiroir, protégé par une feuille de papier de soie.

Il est peut être temps de donner cette image une seconde chance et l'accrocher, ou sera-t-il préférable de le retourner à l'oubli, en attendant que le sort les ramène à nouveau à la lumière?

Avec ce doute toujours pas résolu, je l'habille à nouveau avec du papier de soie et je mets le paquet dans le tiroir, tandis que je décide quoi faire. Je n'ai pas le temps d'y penser: le travail, le dîner, les engagements de la famille ont la priorité.

Et l'histoire - maintenant je comprends - est répété .
Jusqu'à la prochaine fois,
Rose



mercoledì 12 marzo 2014

Un dono a sorpresa

- QUESTA INIZIATIVA E' CHIUSA. UN GRAZIE DI CUORE A CHI HA PARTECIPATO: 
LA SORPRESA MISTERIOSA STA PER METTERSI IN VIAGGIO -

Una bellissima iniziativa del blog di Fanila L'Ago Turchino alla quale ho aderito immediatamente. . . 

Il funzionamento è semplice:

Le prime 5 persone che pubblicheranno un commento sotto a questo post con scritto PARTECIPO riceveranno, nel corso del 2014 un regalino fatto a mano da me e - come dice Fanila - creato appositamente per loro.

L'iniziativa non comporta alcun costo, solo l'impegno (morale, ma non per questo meno valido) di condividere sul proprio blog l'iniziativa e, con lo stesso sistema, inviare un dono a sorpresa ad altre 5 persone.

Così si dovrebbe creare una "rete di gentilezze" che sono sicura farà nascere il sorriso sulle labbra di chi riceverà la sorpresa ma anche di chi la invierà.

Lo scopo dell'iniziativa, se ho ben capito le intenzioni della promotrice, è infatti regalare un momento di allegria inaspettata ad una persona, anzi a cinque persone che condividono con noi la passione per le creazioni con ago, filo, lana, stoffe e bottoni. . . e chi più ne ha più ne metta.

Piena libertà dunque di scelta in merito a cosa realizzare come dono, purché fatto col cuore e con la passione che si metterebbe per fare un regalo alla propria migliore amica.

Stavo dimenticando il banner dell'originaria promotrice di questa bella iniziativa, del blog di iolecal di Iole:

Alla prossima,
Rose

giovedì 6 marzo 2014

La mia prima volta

con ago e filo, naturalmente . . .
Era il 1977 e grazie ai pazienti insegnamenti di Suor Carla ho realizzato il mio primo lavoro a punto croce.
Ricordo ancora quando dovevamo misurare le gugliate di filo, esattamente 40 cm, non uno di più, sotto lo sguardo attento dell'insegnante che ci ammoniva: "Uciàda longa, cosinàra mata" (gugliata lunga, ricamatrice matta - perché le gugliate troppo lunghe finivano inevitabilmente per annodarsi in modo inestricabile, costringendoci a tagliare il filo, disfare vari punti per fermarlo e ricominciare).
Ho molto di cui essere grata nella vita, anche di aver scoperto il piacere di creare con ago e filo, un piacere che a distanza di tanti anni non mi ha ancora abbandonata.


Alla prossima,
Rose

sabato 1 marzo 2014

SAL E oggi: bucato! tappa 2

Di gran carriera ho recuperato il ritardo completando la tappa di febbraio del SAL "E oggi: bucato" di Barbara4Stagioni:


Alla prossima,
Rose

mercoledì 19 febbraio 2014

SAL E oggi: bucato! Tappa 1

Un po' di corsa, ma ce l'ho fatta... completata anche la tappa di gennaio del simpatico SAL "E oggi: bucato!" organizzato da Barbara4Stagioni.
Ho lasciato in sospeso il punto scritto e sostituito un paio di colori, ma tutto sommato il risultato non mi dispiace.


E adesso, senza perdere tempo, si inizia con la tappa di febbraio.
Happy stitching. . .

Alla prossima,
Rose